Italian idioms – Learn italian ways of saying

On this page are collected some italian idioms, phrases and  ways of saying.

Learn italian slang. Here you can find italian idioms, italian proverbs and ways of saying to improve your italian.

In questa pagina sono raggruppati alcune frasi tipiche, proverbi e modi di dire della lingua italiana.

  1. Non è sempre domenica  ⇒ It is not always Sunday
  2. Questa casa non è un albergo ⇒ This house is not an hotel
  3. A buon intenditore poche parole  ⇒ To the wise few words
  4. Fare l’avvocato del diavolo ⇒ Do the devil’s advocate
  5. Hai voluto la bicicletta ? Adesso pedala ! ⇒ You wanted the bike? Now you ….
  6. A caval donato non si guarda in bocca ⇒ You shouldn’t look a gift horse in the …
  7. Al cuor non si comanda ⇒ You can’t rule your heart
  8. In bocca al lupo ⇒ Into the moth of the wolf
  9. Fa un freddo cane ! ⇒ It’s dog cold !
  10. Volere la botte piena e la moglie ubriaca ⇒ You can’t have the wine cask full the…
  11. Avere la testa fra le nuvole ⇒ Have your head in the clouds.
  12. Nella botte piccola c’è il vino buono ⇒ In a small cask there is good wine.
  13. Volere è potere ⇒ Where there’s a will, there’s a way
  14. Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco ⇒ Don’t say cat if you don’t have it in the sack.

 

 

Non è sempre domenica  ⇒ It is not always Sunday

Can’t always go well in life, in english  is like sayingLife is not a bowl of cherries

Italian idioms . Non è sempre domenica

 

_________________________________________________________________________

 Questa casa non è un albergo ⇒ This house is not an hotel

This italian way of sayng is a reprimand from a parent to his son who doesn’t cooperate at home and doesn’t respect the times.

Italian idioms . Questa casa non è un albergo

 

 

 

 

 

 

 

 

________________________________________________________________________

 A buon intenditore poche parole  ⇒ To the wise few words

Italian way of sayngs A buon intenditore poche parole

 

 

__________________________________________________________________________

Fare l’avvocato del diavolo ⇒ Do the devil’s advocate

It means disprove statements or ideas of others to demonstrate the inconsistency.

Italian idiomsFare l'avvocato del diavolo

 

 

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________

Hai voluto la bicicletta ? Adesso pedala ! ⇒ You wanted the bike? Now you’ve got to ride it!

This is used when someone refuses to take responsibility for his or her own actions. It’s said with very little empathy and lots of sarcasm, so either you don’t like your friend so much or you already told him several times that he was making a mistake.

Italian idioms - Hai voluto la bicicletta adesso pedala

___________________________________________________________________________

A caval donato non si guarda in bocca ⇒ You shouldn’t look a gift horse in the mouth

The meaning of the phrase wants to be: all that is given is something gained and we must not be too picky about the quality of the gift.

Italian idioms A caval donato non si guarda in bocca

________________________________________________________________________

Al cuor non si comanda ⇒ You can’t rule your heart

The feelings usually do not obey any order.

Italian idioms - Al cuor non si comanda

______________________________________________________________________________

 

In bocca al lupo ⇒ Into the moth of the wolf

Is an informal way to say Good luck! You don’t reply with thank you but rather Crepi il lupo! (May the wolf croak!)

Italian idioms - In bocca al lupo

_______________________________________________________________________________

 

Fa un freddo cane !⇒ It’s dog cold !

It’ really, really cold !

Italian idioms - Fa un freddo cane

_______________________________________________________________________________

 

Volere la botte piena e la moglie ubriaca ⇒ You can’t have the wine cask full the wife drunk

English equivalent : You can’t have your cake and eat it, too.

Want everything without sacrificing anything

Italian idioms

_________________________________________________________________________________

 

AVERE LA TESTA TRA LE NUVOLE – Have your head in the clouds.

Essere distratto – to be distracted

Way of saying in italian language

__________________________________________________________________________________

Nella botte piccola c’è il vino buono ⇒ In a small cask there is good wine.

Anche una persona di bassa statura può avere delle doti straordinarie.

A friendly compliment to a short person.

Italian idioms

_____________________________________________________________________________________

 

_____________________________________________________________________________________

Volere è potere ⇒ Where there’s a will, there’s a way

Se desidera infinitamente una cosa e si lotta in ogni modo per ottenerla alla fine si riuscirà nell’intento.

How to say in italian

 

_____________________________________________________________________________________

Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco ⇒ Don’t say cat if you don’t have it in the sack.

Questo detto invita alla prudenza, a non strafare e a non dire di poter fare o di avere una cosa, se ancora non è sicuro.  (This saying invites one to be prudent, to not overdo it and not to say you can do or have something until it’s for sure.)

 Italian idioms - Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco

 

 

 

 

Follow Learnita on Facebook ⇓

 

If you want to know others italian idioms or ways of saying in italian, write a question below !

2 pensieri riguardo “Italian idioms – Learn italian ways of saying

Lascia un commento

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: